Ο Ουκρανός μεταφραστής στη σύνοδο κορυφής για την ειρήνη που έγινε χωρίς την συμμετοχή της Ρωσία, μετέφρασε λάθος την Ιταλίδα πρωθυπουργό Τ.Μελόνι!
Ο Ουκρανός μεταφραστής είπε: «Εάν η Ρωσία δεν συμφωνήσει με αυτό, θα την αναγκάσουμε να παραδοθεί!»
Η Τ.Μελόνι όμως είπε στα ιταλικά κάτι τελείως διαφορετικό:
«Αν η Ουκρανία δεν μπορούσε να βασιστεί στην υποστήριξή μας θα αναγκαζόταν να παραδοθεί» .
Το έκανε για να πείσει τους Ουκρανούς ότι το ΝΑΤΟ ήταν διαθέσιμο να εκθέσει στον πυρηνικό όλεθρο εκατοντάδες εκατομμύρια πολιτών του για χάρη τους!
🇨🇭🇺🇦🇷🇺🇮🇹‼️🚨 BREAKING: The Ukranian translator at the peace summit translated Meloni wrong!
Ukrainian translator: “if Russia does not agree with it, we’ll force it to surrender!”
Meloni: “If Ukraine had not been able to count on our support and therefore would have been forced… pic.twitter.com/zPsPIGU6Mq
— Lord Bebo (@MyLordBebo) June 16, 2024