Ο Γάλλος πρόεδρος Εμανουέλ Μακρόν και ο Αλέξης Τσίπρας στο περιθώριο της Συνόδου των Χωρών του Νότου στη Λευκωσία, αναγκάστηκαν να μιλήσουν στα αγγλικά. Οι κάμερες έγραφαν και δεν χρειάστηκε τίποτα άλλο: Τα αγγλικά του Έλληνα πρωθυπουργού ήρθαν και πάλι στο επίκεντρο.
Προσπαθώντας να εξηγήσει πόσο μαζικό ήταν το πρόσφατο συλλαλητήριο για τη Μακεδονία στον Γάλλο πρόεδρο που τον ρώτησε σχετικά, και αφού είχε χαρακτηρίσει τους συμμετέχοντες «ακροδεξιούς λαϊκιστές», οι οποίοι μάλιστα «δεν είναι σκεπτόμενοι», είπε επί λέξει: ««Eeeeeh in the last demonstration there were about seventeen, seventy thousands. Not seventeen, seventy, seven zero».
«Εεε, στην τελευταία διαδήλωση ήταν περίπου 17, 70 χιλιάδες. Όχι δεκαεφτά, εβδομήντα, εφτά μηδέν», είναι μια απόπειρα μετάφρασης αυτολεξεί.
Ήδη από την μετάφραση φαίνεται το ύφος και το είδος της απάντησης του πρωθυπουργού, η προχειρότητα του λόγου και προφανώς της σκέψης… Αν προσθέσουμε και το… απίστευτης έμπνευσης «seven zero», η αποθέωση στο Twitter ήρθε αβίαστα.
– Αγγλικά ξέρετε;
– Επιπέδου Τσίπρα.
– Θα σας ειδοποιήσουμε…— Nick Nakas (@Nick_Nakas) January 30, 2019
@bogdanosk @NYpofantis @andritsos @NChatzinikolaou @GiorgosAftias Αριστερόσκιαχτρος λέει: Νο σεβεντίν…σέβεν ζίρο!!! Τα Αγγλικά που ομιλεί είναι με Αριστερή προφορά και οι συνομιλητές του δεν κατάλαβαν!!!Η αλαζονεία του τον εκθέτει και τον κάνει ακόμα πιο ευάλωτο…
— Ζεύς🇬🇷 (@Hecatobolus) January 30, 2019