ΚΛΕΙΣΙΜΟ
«Μαύρα σύννεφα» στον ορίζοντα του τουρισμού για το 2025...
prodeals

Αυτές είναι οι πιο περίεργες φράσεις για να προσβάλεις κάποιον σε 14 χώρες

Δεν βγάζουν κανένα νόημα στην ελληνική μετάφραση!

Αυτές είναι οι πιο περίεργες φράσεις για να προσβάλεις κάποιον σε 14 χώρες

Πολλές από τις φράσεις που χρησιμοποιούμε στην Ελλάδα δεν βγάζουν κανένα νόημα όταν τις μεταφράζουμε σε μία ξένη γλώσσα…

Παρακάτω παρουσιάζουμε μερικές από τις πιο περίεργες φράσεις που χρησιμοποιούνται σε διάφορες γλώσσες, οι οποίες δεν βγάζουν κανένα νόημα εάν μεταφραστούν.

Για παράδειγμα:

Ισπανία
«Eres tan feo que hiciste llorar a una cebolla!» = Είσαι τόσο άσχημος/η που έκανες ένα κρεμμύδι να κλάψει»

Γερμανία
«Dunkelbumser» = «Κάποιος που κάνει σεξ στο σκοτάδι»xorisorianews.gr (Το να κάνεις σεξ με κλειστά τα φώτα φαίνεται ότι είναι προσβλητικό)

Κίνα
«Seh tau suu ngan» = «Φιδίσιο κεφάλι μάτια αρουραίου»

Ουγγαρία
«Beka sege alatte» = «Κάτω από τον ποπό του βατράχου» (Χρησιμοποιείται στις περιπτώσεις που κάποιος είναι αδαής)

Σερβία
«Da bog da ti zena rodila stonogu pa ceo zivot radio za cipele» = «Η γυναίκα σου να γεννήσει σαρανταποδαρούσα για να δουλεύεις όλη σου την ζωή για παπούτσια»

Αγγλία
«She’s got a face like a bag full of spanners» = «Το πρόσωπό της μοιάζει με θήκη γεμάτη γαλλικά κλειδιά» (Το εργαλείο φαίνεται ότι είναι ιδιαίτερα αποκρουστικό στους Άγγλους)

Βουλγαρία
«Grozna si kato salata» = «Είσαι άσχημος/η σαν σαλάτα»

Αρμενία
«Eshoor noor oodel chi vayeler» = «Δεν είναι ωραίο να βλέπεις έναν ηλίθιο να τρώει ένα ρόδι»

Σουηδία
«Ga och dra nagot gammalt over dig» = «Πήγαινε κρύψου κάτω από κάτι παλιό» (Συνήθως το απευθύνουν σε κάποιον που έχει κάνει μια γκάφα)

Μαλαισία
«Boon Chon Doi» = «Ο άνδρας που κουβαλά τους όρχεις του αφεντικού του»

Κορέα
«Gae saeki» = «κουτάβι» (Στην Ελλάδα αποκαλούμε “κουτάβια” τους αφελείς, στην Κορέα όμως “κουτάβι” αποκαλείται ο “πανηλίθιος”)

Κίνα
«Er bai wu» = «250» (Και όμως, στην Κίνα ο συγκεκριμένος αριθμός χρησιμοποιείται για να αποκαλέσεις κάποιον “χαζό”)

Φινλανδία
«Aitisi nai poroja» = «Η μάνα σου αναπαράγεται (κόσμια μετάφραση) με έναν τάρανδο»

Σομαλία
«Futaada u sheeg» = «Πες το στον ποπό σου»

Μια φωτογραφία χίλιες λέξεις: Ακολούθησε το pronews.gr στο Instagram για να «δεις» τον πραγματικό κόσμο!

Γαλλία
«Parler francais comme une vache espagnole» = «Μιλάς γαλλικά σαν ισπανική αγελάδα»

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ
ΔΕΙΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΑ
ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

Tο pronews.gr δημοσιεύει κάθε σχόλιο το οποίο είναι σχετικό με το θέμα στο οποίο αναφέρεται το άρθρο. Ο καθένας έχει το δικαίωμα να εκφράζει ελεύθερα τις απόψεις του. Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι υιοθετούμε τις απόψεις αυτές και διατηρούμε το δικαίωμα να μην δημοσιεύουμε συκοφαντικά ή υβριστικά σχόλια όπου τα εντοπίζουμε. Σε κάθε περίπτωση ο καθένας φέρει την ευθύνη των όσων γράφει και το pronews.gr ουδεμία νομική ή άλλα ευθύνη φέρει.

Δικαίωμα συμμετοχής στη συζήτηση έχουν μόνο όσοι έχουν επιβεβαιώσει το email τους στην υπηρεσία disqus. Εάν δεν έχετε ήδη επιβεβαιώσει το email σας, μπορείτε να ζητήσετε να σας αποσταλεί νέο email επιβεβαίωσης από το disqus.com

Όποιος χρήστης της πλατφόρμας του disqus.com ενδιαφέρεται να αναλάβει διαχείριση (moderating) των σχολίων στα άρθρα του pronews.gr σε εθελοντική βάση, μπορεί να στείλει τα στοιχεία του και στοιχεία επικοινωνίας στο [email protected] και θα εξεταστεί άμεσα η υποψηφιότητά του.