Αδιαμφισβήτητα το «Que te la pongo, que te la pongo Que te la pongo, te la pongo ya», είναι ένα τραγούδι που όλοι μας το έχουμε χορέψει, καθώς αποτελεί τον… ύμνο των καρναβαλιών.
Πόσοι όμως από εμάς που το έχουμε χορέψει, ξέρουμε… τι ακριβώς χορεύουμε;
Το λάτιν σούπερ χιτ των 80s «Que te la pongo» αποτελεί για πάρα πολλά χρόνια το απόλυτο καρναβαλικό κομμάτι ξεφαντώματος.
Στα αποκριάτικα πάρτι και τις παρελάσεις, μικροί μεγάλοι το χορεύουν μέχρι τελικής πτώσης αλλά χωρίς πραγματικά να ξέρουν τα… πονηρά υπονοούμενα του τραγουδιού.
Que te la pongo…
Η μετάφραση του ρεφρέν «Que te la pongo, que te la pongo Que te la pongo, te la pongo ya – Que te la pongo, que te la pongo, Que te la pongo y no lo sentirás» είναι:
«Σου το βάζω, σου το βάζω, σου το βάζω και σου το βάζω ήδη – Σου το βάζω, σου το βάζω, σου το βάζω και δεν το νοιώθεις καν».
Πριν… βάλετε πονηρά πράγματα με το μυαλό σας, να σας πούμε ότι ο στίχος αναφέρεται σε ένα τραγούδι που… μπαίνει για να χορέψουν, ωστόσο το μυαλό ΟΛΩΝ πηγαίνει σε… κάτι άλλο, λίγο πιο πονηρό.
Tο pronews.gr δημοσιεύει κάθε σχόλιο το οποίο είναι σχετικό με το θέμα στο οποίο αναφέρεται το άρθρο. Ο καθένας έχει το δικαίωμα να εκφράζει ελεύθερα τις απόψεις του. Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι υιοθετούμε τις απόψεις αυτές και διατηρούμε το δικαίωμα να μην δημοσιεύουμε συκοφαντικά ή υβριστικά σχόλια όπου τα εντοπίζουμε. Σε κάθε περίπτωση ο καθένας φέρει την ευθύνη των όσων γράφει και το pronews.gr ουδεμία νομική ή άλλα ευθύνη φέρει.
Δικαίωμα συμμετοχής στη συζήτηση έχουν μόνο όσοι έχουν επιβεβαιώσει το email τους στην υπηρεσία disqus. Εάν δεν έχετε ήδη επιβεβαιώσει το email σας, μπορείτε να ζητήσετε να σας αποσταλεί νέο email επιβεβαίωσης από το disqus.com
Όποιος χρήστης της πλατφόρμας του disqus.com ενδιαφέρεται να αναλάβει διαχείριση (moderating) των σχολίων στα άρθρα του pronews.gr σε εθελοντική βάση, μπορεί να στείλει τα στοιχεία του και στοιχεία επικοινωνίας στο [email protected] και θα εξεταστεί άμεσα η υποψηφιότητά του.