ΚΛΕΙΣΙΜΟ
Τιμή και Δόξα στους Ίκαρους της Κωνσταντινούπολης!
prodeals

«Ζιγκουάλα»: Η ιστορία της μελαχρινής Σουηδέζας που έγινε θρυλικό τραγούδι από το Στέλιο Καζαντζίδη

Όλες οι εκδοχές του τραγουδιού προέρχονται από ένα βιβλίο που γράφτηκε το 1857

«Ζιγκουάλα»: Η ιστορία της μελαχρινής Σουηδέζας που έγινε θρυλικό τραγούδι από το Στέλιο Καζαντζίδη

Η «Ζιγκουάλα», μία από τις πλέον γνωστές δουλειές του αείμνηστου Στέλιου Καζαντζίδη, έχει τη δική της ιστορία και μάλιστα μεγάλη, αφού οι «ρίζες» του τραγουδιού εντοπίζονται στη Σουηδία, παρά το γεγονός ότι οι στίχοι της δεν αποθεώνουν μια δίμετρη ξανθιά –κατά το σκανδιναβικό πρότυπο -, αλλά μια «μελαχρινή ομορφιά».

Η Ζιγκουάλα, έγινε σουξέ από τη φωνή του Στέλιου Καζαντζίδη (ο οποίος υπογράφει και την μουσική), με τη μεγάλη κυρία του ελληνικού τραγουδιού Μαρινέλλα να κάνει τις «δεύτερες», πάνω σε στίχους του Νίκου Μουρκάκου.

Αν και το κομμάτι είναι πρωτότυπη δουλειά, δεν ισχύει το ίδιο και για τον τίτλο του, αφού ίσως και εν αγνοία του Σ.Καζαντζίδη, ένα τέτοιο τραγούδι είχε γράψει και ο Μανώλης Χιώτης, με πρώτη ερμηνεύτρια την Ζωζώ Σαπουντζάκη, ενώ ακόμη μία εκδοχή υπήρχε και στα… ξένα και πιο συγκεκριμένα στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, με την Ρένια Ντάλια και τον Γιώργο Τατασόπουλο.

Όλες οι εκδοχές, ωστόσο, του τραγουδιού, συμπεριλαμβανομένης και αυτής του αξεπέραστου Στέλιου Καζαντζίδη, προέρχονται από ένα βιβλίο το οποίο μάλιστα γράφτηκε το μακρινό 1857.

Η νουβέλα του Σουηδού συγγραφέα Βίκτορ Ρίντμπεργκ με τις περιπέτειες της συμπατριώτισσάς του τσιγγάνας «Singoalla» επηρέασε μεταγενέστερους καλλιτέχνες, με κυριότερο τον συνθέτη Γκούναρ ντε Φρουμιέ, ο οποίος συνέθεσε ολόκληρη όπερα για χάρη της!

Το 1949 ο σκηνοθέτης Κρίστιαν Ζακ ήταν εκείνος που μετέφερε την ιστορία της μελαχρινής Σουηδέζας στην μεγάλη οθόνη με πρωταγωνίστρια την Βιβέκα Λίντφορς και όταν ο Σ.Καζαντζίδης είδε το φιλμ «ερωτεύτηκε» με την πρώτη ματιά και άρχισε να σκέφτεται το πώς θα γραφόταν ένα ελληνικό τραγούδι για εκείνην. «Ζιγκουάλα»: Ποια ήταν η μελαχρινή Σουηδέζα στο θρυλικό τραγούδι του Στέλιου Καζαντζίδη

Ο Νίκος Μουρκάκος ο οποίος ανέλαβε να γράψει τους στίχους, θεώρησε ότι το ορίτζιναλ «Singoalla» δεν ήταν ιδιαίτερα εύηχο και αποφάσισε -ως νονός- να τη μετονομάσει σε «Ζιγκουάλα».

Αποδείχθηκε ότι αυτή ήταν μια κίνηση-ματ και αδιάψευστος μάρτυρας για αυτό είναι το γεγονός ότι ακόμη και τόσες δεκαετίες μετά την ελληνική βερσιόν και σχεδόν 180 χρόνια από τότε που γράφτηκε η νουβέλα, η ιστορία της «μελαχρινής ομορφιάς» συγκινεί ακόμη!

Μια φωτογραφία χίλιες λέξεις: Ακολούθησε το pronews.gr στο Instagram για να «δεις» τον πραγματικό κόσμο!

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ
ΔΕΙΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΑ
ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

Tο pronews.gr δημοσιεύει κάθε σχόλιο το οποίο είναι σχετικό με το θέμα στο οποίο αναφέρεται το άρθρο. Ο καθένας έχει το δικαίωμα να εκφράζει ελεύθερα τις απόψεις του. Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι υιοθετούμε τις απόψεις αυτές και διατηρούμε το δικαίωμα να μην δημοσιεύουμε συκοφαντικά ή υβριστικά σχόλια όπου τα εντοπίζουμε. Σε κάθε περίπτωση ο καθένας φέρει την ευθύνη των όσων γράφει και το pronews.gr ουδεμία νομική ή άλλα ευθύνη φέρει.

Δικαίωμα συμμετοχής στη συζήτηση έχουν μόνο όσοι έχουν επιβεβαιώσει το email τους στην υπηρεσία disqus. Εάν δεν έχετε ήδη επιβεβαιώσει το email σας, μπορείτε να ζητήσετε να σας αποσταλεί νέο email επιβεβαίωσης από το disqus.com

Όποιος χρήστης της πλατφόρμας του disqus.com ενδιαφέρεται να αναλάβει διαχείριση (moderating) των σχολίων στα άρθρα του pronews.gr σε εθελοντική βάση, μπορεί να στείλει τα στοιχεία του και στοιχεία επικοινωνίας στο [email protected] και θα εξεταστεί άμεσα η υποψηφιότητά του.